寝ても覚めても映像翻訳

海外在住の映像翻訳者による雑記です。

Be Careful What You Wish For

英日案件がやりたい…とブツブツ愚痴っていた矢先に、本当に英日案件を頂戴してしまいました。これがブログの言霊とやらなのか。あのう、翻訳の神様…私がお伝えしたかったのは「この案件が終わったら、次は英日がいいな」であって、決して「とにかく今すぐ英日案件ください」ではなかったのですが…ゴニョゴニョ。

 

ご依頼をいただいたのは、再びシノプシス翻訳。前回と同じく、「視聴したうえで加筆してください」系です。20分のエピソード✕40話強、という途方もないボリュームですが、意を決してお引き受けしました。合計視聴時間は、お手元のそろばんで弾いてくださいませ。

 

というわけですので翻訳の神様、次回はぜひとも、手持ち無沙汰の時にでも改めて英日案件を頂戴できれば…ゴニョゴニョ。