寝ても覚めても映像翻訳

海外在住の映像翻訳者による雑記です。

2023年 お仕事まとめ

さーて今年もやってまいりました。燃え尽き寸前メンタルの今こそ、「オマエ気が早いんだよ」というツッコミを華麗にかわして今年の振り返りといたしましょう!

 

企業用動画(VO)×1
ライブMC×1
ドキュメシリーズ(45分)×18
ドキュメシリーズ(25分)×3
アニメシリーズ(25分)×5
コメディシリーズ(25分)×5
他言語長尺×1
他言語短編×5
産業動画×未定(来月~来年1月作業予定)
その他、字幕起こし+スポタイミング調整いろいろ

 

総評:新規のお客さんにも出会えず単価は据え置き、昨年頂戴したシリーズの新シーズンや4ヵ月超の長期案件が重なったこともあり、今年はやや目新しさに欠けるお仕事が続きマンネリ化に思い悩んだ一年であったことと思います。己の判断力不足のおかげで倦怠期に陥り、グレそうになる要素も多々あったかと思いますが、ここはひとつ初心に立ち返りお仕事があることに感謝の心を持ちましょう。8~9月はシリーズものの掛け持ちで大変でしたね。以前に比べて作業スピードは上がっていますし、ライフワークバランスを保ちつつ乗り切れたことは非常によかったと思います。トライアルは2戦2勝とのことですので、全体的に安定感が増してきた印象です。登録できたぜウェーイと満足せず、いかにして初仕事をゲットし信頼を得られるかご自身で戦略を練ることが肝心です。引き続き常にアンテナを張りつつ、お仕事の幅を広げられるように努力を続けてほしいと思います。あなたのような海の向こうでちまちまやっている者にわざわざ声をかける会社など存在しませんので、今後も自分からお仕事を取りに行く姿勢を崩さずに意識的に動くことを心がけましょう。また、昨年から受講していたタミル語講座を無事に修了されたそうで、おめでとうございます。これからも向上心を持って復習を重ね、いつかタミル語の作品を引き寄せられるとよいですね。今後もこの調子で頑張ってください。

 

改善点:むやみに他人と比べるのはやめましょう。「誰も褒めてくれない」と拗ねるのもみっともないですよ。担当さんが困ってそうだから…という安易な理由で仕事を受けることは全くオススメできません。不向きなお仕事はスマートにお断りする術を身につけましょう。また、インプットの時間をもう少し増やせると、なおよいと思います。